Donnerstag, 24. März 2005

Zweisprachig

Meine Kinder wachsen zweisprachig auf. Die Große, Orellié, sie war 15 als wir ausgewandert sind, spricht englisch immer noch mit deutschem Akzent. Der Große, Jonathan, er war 12, hört sich an wie ein richtiger Aussie. Die Mittlere, Marie-Cecile, sie ist jetzt 13, spricht perfekt beide Sprachen, kann aber nur englisch lesen und schreiben. Der Mittlere, Jean-Luc, dagegen, er ist neun, spricht, liest und schreibt beide Sprachen perfekt. Der Kleine Julian mit seinen sieben Jahren hat Probleme mit deutsch und die Kleine Seraphina mit ihren vier Jahren spricht perfektes »Denglish«

»Ich bin schlecht und mein Tummy hurts«, bedeutet zum Beispiel »Mir ist schlecht und ich abe Bauchweh«.

Meine Süße und ich bemühen uns zwar, zu Hause deutsch zu sprechen, trotzdem antwortet zum Beispiel Julian prinzipiell in englisch. Heute Morgen zum Beispiel sagte er:

»Can Jack Foley come to play after School?«
Meine Süße: »Julian, deutsch bitte.«
»I can’t say Jack Foley in German.«

Was hat das alles mit meinem Blog zu tun? Keine Ahnung — ich muss zurück zu meinen Belegen ...

Keine Kommentare: